„bonne“: noun bonne [bɔn]noun | Substantiv s Fr. Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Hausangestellte, Kindermädchen Hausangestelltefeminine | Femininum f bonne especially | besondersbesonders Kindermädchenneuter | Neutrum n bonne bonne
„femme“: noun femme [fam]noun | Substantiv s Fr. Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Frau Fraufeminine | Femininum f femme woman femme woman femme Fr. → vedere „feme“ femme Fr. → vedere „feme“
„Bonne“: Femininum Bonne [ˈbɔnə]Femininum | feminine f <Bonne; Bonnen> (Fr.) obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bonne, governess bonne Bonne governess Bonne Bonne
„bonne bouche“: noun bonne bouche [ˈbuʃ]noun | Substantiv s <bonnes bouches [bɔn ˈbuʃ]> Fr. Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Leckerbissen selten Leckerbissenmasculine | Maskulinum m bonne bouche bonne bouche
„bonne amie“: noun bonne amie [bɔn aˈmi]noun | Substantiv s Fr. Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) gute Freundin Geliebte gute Freundin bonne amie bonne amie Geliebtefeminine | Femininum f bonne amie beloved bonne amie beloved
„Femme fatale“: Femininum Femme fatale [ˈfamfaˈtal]Femininum | feminine f <Femme fatale; Femmes; fatales> Fr. Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) femme fatale femme fatale Femme fatale Femme fatale
„femme fatale“: noun femme fatale [femfəˈtæl;-ˈtɑːl]noun | Substantiv s <femmes fatales [femfəˈtælz;-ˈtɑːlz]> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Femme fatale Femmefeminine | Femininum f fatale (Frau, die ihren Partnern häufig zum Verhängnis wird) femme fatale femme fatale
„de bonne grâce“ de bonne grâce [də bɔn ˈgrɑːs] Fr. Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mit guter Miene, bereitwillig, gern mit guter Miene, bereitwillig, gern de bonne grâce de bonne grâce
„femme de chambre“: noun femme de chambre [ˈfam də ˈʃɑ̃ːbr]noun | Substantiv s Fr. Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Zimmermädchen Zofe Zimmermädchenneuter | Neutrum n femme de chambre chambermaid femme de chambre chambermaid Zofefeminine | Femininum f femme de chambre lady-in-waiting femme de chambre lady-in-waiting
„Station“: Femininum Station [ʃtaˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Station; Stationen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) (railroad railway station stop stop, rest stay, stopover stage ward station station of the Cross (railroad amerikanisches Englisch | American EnglishUS railway britisches Englisch | British EnglishBr ) station Station Bahnhof Station Bahnhof esempi frei Station Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH free station frei Station Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH stop Station Haltestelle Station Haltestelle esempi noch 3 Stationen bis zum Marktplatz another 3 (oder | orod 3 more) stops to the market square noch 3 Stationen bis zum Marktplatz stop Station Halt, Rast rest Station Halt, Rast Station Halt, Rast esempi Station machen to make a stop, to have a rest Station machen stay Station Reiseunterbrechung, Zwischenstation stopover Station Reiseunterbrechung, Zwischenstation Station Reiseunterbrechung, Zwischenstation esempi wir machten in Bonn 2 Tage Station we had a two-day stay in Bonn, we stayed (oder | orod stopped over) in Bonn for 2 days wir machten in Bonn 2 Tage Station ich mache bei meinem Bruder Station I’m going to stop off at my brother’s ich mache bei meinem Bruder Station esempi freie Station (haben) Kostund | and u. Logis (to have) free board and lodging freie Station (haben) Kostund | and u. Logis stage Station des Lebenswegs, einer Entwicklung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Station des Lebenswegs, einer Entwicklung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ward Station in einem Krankenhaus Station in einem Krankenhaus esempi auf welcher Station liegt der Patient? which ward is the patient in? auf welcher Station liegt der Patient? ambulante Station outpatient department auch | alsoa. outpatient clinic amerikanisches Englisch | American EnglishUS ambulante Station station Station Funk-, Sende-, Polizei-, Wetterstation etc Station Funk-, Sende-, Polizei-, Wetterstation etc esempi bemannte Station attended station bemannte Station er arbeitet auf einer meteorologischen Station he is working at a meteorological station er arbeitet auf einer meteorologischen Station station (of the Cross) Station Religion | religionREL des Kreuzwegs Station Religion | religionREL des Kreuzwegs